|
2.准确把握各国观众的心理差异。对节目进行本土化的改造,需要对当地观众的心理有深入的研究。意大利有一个电视连续短剧非常成功,讲的是同学们在课间的一些幽默小故事,制作方式也非常简单,就是单机拍摄,整个剧里面就是一个镜头,一个窗口,每集在5—11分钟之间。迪士尼把它买下来后,进行了一番改造,使用同样的手法,用同样的场景,把它搬到另外八个不同的国家重新拍摄制作。经过改造后的剧集,播出效果都不错。“威谷”是澳洲一个很出名的儿童节目,主要用唱歌跳舞的方式教孩子们学习生活知识和英文。迪士尼也把它买了过来,送到中国台湾,根据台湾儿童的收视心理、收视习惯进行了相应的改造,做成一个本地化的“威谷”,收视表现非常好。
3.特别注重培养、起用本地的主持人,这是它本土化战略的一个重要方向。在亚洲、澳洲或中国台湾,迪士尼的节目均起用当地的主持人。迪士尼其他地方制作的节目要介绍给当地小朋友的时候,一般也是通过当地的主持人。
全球化和本土化的结合是迪士尼节目不断推陈出新的动力所在。抛开民族和地方的局限,以世界的眼光和胸怀进行节目研发;借鉴全球各地的创意和理念,为本土观众度身定做适宜的节目,作为跨国公司的迪士尼,就是这样实现了世界性和地方化的融合。
在当今卫星电视、数字电视大发展的时代,世界范围内的交流共享越来越频繁,电视节目的创造和生产已不能独立于世界文化和媒体的大环境,它必然要从其他国家和地区的文化中吸取养分,也需要随时调整自己的姿态,使节目蕴涵更多的普世价值;另一方面,媒体更应该懂得面向本土市场,对外来的节目创意、节目形态进行大刀阔斧的本地化,以图最大程度地贴近当地观众的收视需求。我相信,一个开放的、宽阔的全球视野,一个扎根于当地的、深厚的文化基础,经过充分融合,必将具有强大的生命力,这也是电视节目走向成功的必要保证。 |